
Tema: “Sora wa Takaku Kaze wa Utau”
Intérprete: Haruna Luna
Nota adicional:
- En la versión TV, la segunda oración del segundo párrafo (la parte que está subrayada) la omitieron. Igualmente yo la adapte y ahí lo pueden ver ;)
-------------------
Las letras que subo son ADAPTACIONES mías, NO son traducciones literales.
Puede que varíe un poco de la letra original, pero trato de que no cambie su sentido por completo :)
-------------------
-------------------
Yo- Aun no sé; el porque este cielo tan azul se ve... si caerá~ al mañana que se acerca cada vez. Es como- si en su^interior- la tristeza no… tuviera sentido. La~ vida fue~ para mi tan incompleta y tan difi~cil de ver; el dolor era lo único habitan~do mi ser;
Lograste llenar- el vacío- que ha existi~do siempre.
Junto a ti- fuerte soy, y al mañana... Seguiré; nadie nos- va a detener...
Sobre^el gran cielo azul- el viento canta hoy; Tu sueño pude ver- y tanto me agradó. La gente al avanzar~ sus sueños cumplirá… O al menos eso es lo~ que crees- lo ves como un niño; mas... … A tu lado yo estoy, y el bosque gélido~ también cruzaremos. No quiero que pierdas~ ese mirar para seguir... y para ya~ no sufrir…
Ending (sin letra adaptada):
Ending (sin audio por copy):
SHORT con letra:
Sólo pido que den los respectivos créditos y link al Blog y/o al canal de youtube ^_^ --
No hay comentarios.:
Publicar un comentario