domingo, julio 18, 2021

Otome Game no Hametsu Flag... - Opening 2


Anime: Otome Game no Hametsu Flag shika Nai Akuyaku Reijou ni Tensei shiteshimatta... - OP 2
Tema: “Andante ni Koi wo Shite!”
Intérprete: angela 



Nota adicional: 
- A este anime también se lo conoce como [My Life as a Villainess: All Routes Lead to Doom!]  o
[Hamefura].

Al principio donde están los coros en francés puse una variante de lo que podría ser la "versión en español" (aunque la verdad yo preferiría dejar eso en francés xD)

- Después del inicio, en el resto de la canción (en 3 momentos),se utilizan palabras en francés. En estas ocasiones si me gustaron mas la versión adaptada al español que les hice, pero por si a alguien le gusta mas leer eso tal como estaba en la canción original, lo dejo escrito ahí como sería (están resaltados en gris).

Al final de la canción se menciona la palabra (incluso en el título) "Andante". Me parecía rara la frase, así que me puse a investigar. 
Descubrí que Andante en la música hace referencia a una indicación de tempo lento (entre adagio y moderato). 

Y al relacionar ese término con la frase de la canción, al menos a mi me hace mas sentido (Estamos hablando de Bakarina, que es un poquiiiiiiito lenta en entender varias cosas 🤣🤣🤣)

Igual no se si se referían a eso los que hicieron la canción, fue solamente mi interpretación.

-------------------
Las letras que subo son ADAPTACIONES mías, NO son traducciones literales. Puede que varíe un poco de la letra original, pero trato de que no cambie su sentido por completo :)

(Para mejor placer, leer la letra mientras escuchas dicha música 😉👌 xD)
-------------------


VERSIÓN TV

Sigo la teoría escrita... (C'est si bon) → (Es bueno) La fiesta ya comienza... (Oui C'est bon) → (Que bueno!) Como te siento cerca cada vez Le daremos una bienvenida a la historia que^empezó. Cada lentejuela del vestido... (Hoy brilló). Tan rápido se armó la… (Love story). Del dulce sueño no me despierten… Y cuando te cuente- los matices del amor en un, dos, tres, sé… → del amor en un, deux, trois, sé... que vendrá mi amor. → que vendrá mon amour. Ah, jamás me creí renacer de una gran destrucción ¿Es un sueño? Ya~ no sé, pero es tan hermoso de ver. Hay arreglo para quienes creen siempre en el amor... De la mano bailaremos; Y aunque no creas, el amor que siento por ti^es inmenso Al girar lo expreso otra vez! → Y al girar expreso un “Je t'aime” Lento y repentino fue, Pero así me enamoré!



-------------------

Opening con letra en Youtube:




Opening original (sin letra adaptada) en Youtube:





--Si quieren usar alguna de las adaptaciones, pueden hacerlo. 
Sólo pido que den los respectivos créditos y link al Blog  y/o  al canal de youtube ^_^ --

No hay comentarios.:

Publicar un comentario